• high court | |
कोर्ट: court tribunal | |
हाई कोर्ट अंग्रेज़ी में
[ hai korta ]
हाई कोर्ट उदाहरण वाक्यहाई कोर्ट मीनिंग इन हिंदी
उदाहरण वाक्य
अधिक: आगे- What if the LEA does n't carry out the tribunal 's decision ?
पुनरीक्षण , हाई कोर्ट से अपील करने कास्थान नहीं ले सकता . - What if the LEA does n't carry out the tribunal 's decision ?
पुनरीक्षण , हाई कोर्ट से अपील करने कास्थान नहीं ले सकता . - You have 28 calendar days from the date we issued the decision to appeal to the High Court .
आप के पास हाई कोर्ट से अपील करने के लिए सिर्फ़ 28 दिन हैं - If , after investigating a complaint , the local authority considers that summary proceedings would not provide an adequate remedy , it may decide to seek an injunction in the High Court .
यदि जांच-पडताल के बाद लोकल अथॉरिटी को लगे कि सरासरी कार्यवाही से समस्या हल न होगी तो वो हाई कोर्ट से रोक का आदेश ( इंजक्शन ) लेने का निर्णय कर सकते हैं . - Seeking an injuction If, after investigating a complaint, the local authority considers that summary proceedings would not provide an adequate remedy, it may decide to seek an injunction in the High Court.
यदि जांच-पडताल के बाद लोकल अथॅारिटी को लगे कि सरासरी कार्यवाही से समस्या हल न होगी तो वो हाई कोर्ट से रोक का आदेश (इंजक्शन) लेने का निर्णय कर सकते हैं । - The government wanted to avoid giving the facility -LRB- help from advocates or jury -RRB- to the accused and arbitrarily shifted the venue of the trial to Bombay High Court to the prejudice of Tilak .
सरकार उन्हें कोई भी सुविधा ( वकील या जूरी की मदद ) देने तक को तैयार न हुई और तिलक के विरूद्ध उन्होंने मुकदमे को मनमाने ढंग से बंबई हाई कोर्ट में स्थानांतरित कर दिया . - As for the language of law , that is the language of the Supreme Court , the High Courts and the Bills and Acts of Parliament , it was decided that English would continue indefinitely until it was changed by an Act of Parliament .
विधिकी भाषा के संबध में यह निर्णय हुआ कि सुप्रीम कोर्ट , हाई कोर्ट , पार्लियामेंट के विधेयक और अधिनियमों की भाषा के लिए अन्Lश्चित समय तक अंग्रेजी का उपयोग होगा , जब तक कि पार्लियामेट एक़्ट द्वारा उसे बदला नहीं जाता . - As for the language of law , that is the language of the Supreme Court , the High Courts and the Bills and Acts of Parliament , it was decided that English would continue indefinitely until it was changed by an Act of Parliament .
विधिकी भाषा के संबध में यह निर्णय हुआ कि सुप्रीम कोर्ट , हाई कोर्ट , पार्लियामेंट के विधेयक और अधिनियमों की भाषा के लिए अन्Lश्चित समय तक अंग्रेजी का उपयोग होगा , जब तक कि पार्लियामेट एक़्ट द्वारा उसे बदला नहीं जाता . - Further an appeal from High Court was presented , but the Chief Justice of the British High Court , Mr Vaughan Williams , upheld the decision of the Divisional Court and approved handing over of Savarkar to the authorities , to be taken to India to face trial before a Special Tribunal , appointed under a special ordinance to try Savarkar .
पुनः हाई कोर्ट में एक अपील दाखिल की गयी , लेकिन ब्रिटिश हाई कोर्ट के मुख्य न्यायाधीश श्री वाग्घन विलियम्स ने डिवीजनल कोर्ट के निर्णय की पुष्टि करते हुए सावरकर को उच्चाधिकारियों के सुपुर्द करने का अनुमोदन किया जिससे उन्हें भारत ले जाया जाये और एक विशेष अध्यादेश द्वारा स्थापित विशेष ट्रिब्यूनल द्वारा उन पर मुकदमा चलाया जाये . - Further an appeal from High Court was presented , but the Chief Justice of the British High Court , Mr Vaughan Williams , upheld the decision of the Divisional Court and approved handing over of Savarkar to the authorities , to be taken to India to face trial before a Special Tribunal , appointed under a special ordinance to try Savarkar .
पुनः हाई कोर्ट में एक अपील दाखिल की गयी , लेकिन ब्रिटिश हाई कोर्ट के मुख्य न्यायाधीश श्री वाग्घन विलियम्स ने डिवीजनल कोर्ट के निर्णय की पुष्टि करते हुए सावरकर को उच्चाधिकारियों के सुपुर्द करने का अनुमोदन किया जिससे उन्हें भारत ले जाया जाये और एक विशेष अध्यादेश द्वारा स्थापित विशेष ट्रिब्यूनल द्वारा उन पर मुकदमा चलाया जाये .